Jeremia 25:12

SVMaar het zal geschieden, als de zeventig jaren vervuld zijn, [dan] zal Ik over den koning van Babel, en over dat volk, spreekt de HEERE, hun ongerechtigheid bezoeken, mitsgaders over het land der Chaldeen, en zal dat stellen tot eeuwige verwoestingen.
WLCוְהָיָ֣ה כִמְלֹ֣אות שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֡ה אֶפְקֹ֣ד עַל־מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֩ וְעַל־הַגֹּ֨וי הַה֧וּא נְאֻם־יְהוָ֛ה אֶת־עֲוֹנָ֖ם וְעַל־אֶ֣רֶץ כַּשְׂדִּ֑ים וְשַׂמְתִּ֥י אֹתֹ֖ו לְשִֽׁמְמֹ֥ות עֹולָֽם׃
Trans.wəhāyâ ḵiməlō’wṯ šiḇə‘îm šānâ ’efəqōḏ ‘al-meleḵə-bāḇel wə‘al-hagwōy hahû’ nə’um-JHWH ’eṯ-‘ăwōnām wə‘al-’ereṣ kaśədîm wəśamətî ’ōṯwō ləšiməmwōṯ ‘wōlām:

Algemeen

Zie ook: Chaldeeën, Eeuwigheid

Aantekeningen

Maar het zal geschieden, als de zeventig jaren vervuld zijn, [dan] zal Ik over den koning van Babel, en over dat volk, spreekt de HEERE, hun ongerechtigheid bezoeken, mitsgaders over het land der Chaldeen, en zal dat stellen tot eeuwige verwoestingen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הָיָ֣ה

-

כִ

-

מְלֹ֣אות

vervuld zijn

שִׁבְעִ֣ים

Maar het zal geschieden, als de zeventig

שָׁנָ֡ה

jaren

אֶפְקֹ֣ד

bezoeken

עַל־

-

מֶֽלֶךְ־

zal Ik over den koning

בָּבֶל֩

van Babel

וְ

-

עַל־

-

הַ

-

גּ֨וֹי

en over dat volk

הַ

-

ה֧וּא

-

נְאֻם־

spreekt

יְהוָ֛ה

de HEERE

אֶת־

-

עֲוֺנָ֖ם

hun ongerechtigheid

וְ

-

עַל־

-

אֶ֣רֶץ

mitsgaders over het land

כַּשְׂדִּ֑ים

der Chaldeën

וְ

-

שַׂמְתִּ֥י

en zal dat stellen

אֹת֖וֹ

-

לְ

-

שִֽׁמְמ֥וֹת

verwoestingen

עוֹלָֽם

tot eeuwige


Maar het zal geschieden, als de zeventig jaren vervuld zijn, [dan] zal Ik over den koning van Babel, en over dat volk, spreekt de HEERE, hun ongerechtigheid bezoeken, mitsgaders over het land der Chaldeen, en zal dat stellen tot eeuwige verwoestingen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!